Útla knižka
Prezentácia prekladu básnickej zbierky Ekateriny Josifovej
12.11.2017, 12:00, Pódium ZVKS а LIC, Incheba, Viedenská cesta č. 3 – 7, Bratislava
Ekaterina Josifová sa narodila roku 1941 v meste Kiustendil. Ukončila štúdium ruskej filológie na Sofijskej Univerzite sv. Klimenta Ochridského. Pracuje ako učiteľka, žurnalistka a dramaturgička, založila oddelenie Poézie a je hlavná redaktorka literárneho almanachu Struma. Jej básne sú preložené a publikované v antológiách a literárnych zborníkoch v Rakúsku, Grécku, Indii, Taliansku, Rusku, Anglicku, Nemecku, USA, Turecku, Maďarsku, Francúzsku atď. V roku 2003 vyšla v Macedónsku jej kniha Nič nové. Spisovateľka je držiteľkou rôznych cien v Bulharsku a zahraničí.
Preklad diela Útla knižka vypracovali bulharská poetka Dimana Ivanova a slovenský vzdelanec Igor Krucovčin. Dimana Ivanova získala za preklad cenu Grigora Lenkova od Českého kultúrneho centra v Sofii.
Preklad básnickej zbierky Ekateriny Josifovej získal Veľkú cenu Zväzu bulharských prekladateľov z bulharského jazyka do cudzieho, za najlepší preklad za rok 2017. Táto Útla knižka pridŕža nitku medzi bulharskou a slovenskou poéziou.