VŠETKO SA SPLNILO. Stretnutie s bulharskou poetkou Nadjou Popovou.
Literárny večer s bulharskou poetkou Nadjou Popovou uviedol Bulharský kultúrny inštitút 19. septembra 2022. Podujatie je súčasťou Medzinárodného festivalu Jána Smreka – PEN Poetry Slovakia a nesie názov: Život nás píše, kto si nás prečíta? – žartovala poetka.
Riaditeľka Bulharského kultúrneho inštitútu, pani Vania Radeva, otvorila podujatie poďakovaním „poslednému mohykánovi prekladu nádhernej bulharskej poézie a literatúry na Slovensku“ – spisovateľovi, básnikovi a prekladateľovi pánovi Igorovi Hochelovi. Minulý rok vyšiel jeho preklad Yordana Radichkova a teraz, v priebehu niekoľkých dní, preložil básne Nadije Popovej pre jej účasť na medzinárodnom festivale. Radeva citovala literárneho kritika Nikolu Ivanova, ktorý píše: „Jej texty nami otriasajú a zobúdzajú nás, nútia nás obzrieť sa okolo seba, znovu objavovať ako veľa ponížených a urazených ľudí je okolo nás, a my si ich nevšímame, nevnímame ich, uviaznutý v svojich sebeckých fatamorgánach a chimérach.“
Špeciálnym hosťom podujatia bol J.E. mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Bulharskej republiky na Slovensku – pán Vasiľ Petkov. Na jeho otázku: „Veríte, že umenie je hybnou silou, ktorá spasí svet?“, poetka odpovedala, že záchrana je podľa nej v zdravej skepse, v rovnováhe medzi profesionalitou a morálkou, vedenými láskou.
Poukázala na to, že v sebe miluje poéziu a stavia ju nad svoje vlastné „ja“ a citovala Nikolaja Berďajeva – že poézia je to, čo sa v preklade stráca.
Nadja Popova je autorkou 7 básnických zbierok, memoárovo-esejistickej knihy Duch nad vodami, knihy výberovej poézie Všetko sa splnilo, vybraných diel v 2 zväzkoch - poézia, eseje, literárna kritika a preklady.
Za svoju osobnú tvorbu dostala cenu Vladimir Bašev, za najlepšiu debutovú zbierku básní, národnými cenami vrátane ceny Alexander Vutimsky aj mnohými cenami v zahraničí, získala tiež hlavnú cenu Medzinárodného literárneho fóra a najvyššie ocenenie Ministerstva kultúry Bulharskej republiky Zlatý vek - zlatú pečať cára Simeona Veľkého, atď.
Medzi jej vyznamenania v oblasti prekladateľstva patria ceny Zväzu prekladateľov v Bulharsku za preklady Mariny Cvetajevovej a a diela Hristo Boteva, tiež za preklady vybraných diel A. Solženicyna, cena Zlatá múza za literárny preklad a mnohé iné.
Nadia Popova je členkou Zväzu bulharských spisovateľov, Zväzu prekladateľov v Bulharsku, Bulharského centra PEN a Slovanskej literárnej a umeleckej akadémie.
Hudobný rámec podujatia s dielami Bacha vytvorila mladá huslistka bulharsko-slovenského pôvodu - Liliana Dulanská, vnučka známeho výtvarníka. Atmosféra podujatia sa zmocnila všetkých prítomných, ktorí sa jednomyseľne zhodli, že básne Nadji Popovej sú melodické, zmyselné a dojímavé vo svojej jednoduchosti a ľudskosti.
Medzinárodný festival Jana Smreka organizuje Slovenské centrum PEN v spolupráci s Rakúskym kultúrnym fórom, Galériou Nedbalka a Nórskou agentúrou NORLA. Tohtoročnú cenu za poéziu získal Richard Pietrass z Nemecka. Festival pokračoval literárnymi čítaniami v stredných školách v Trnave a Senci a v Rakúskom kultúrnym fóre v Bratislave.